Speedy-serien: CO? lasergraverare och -skärare för format upp till 1016 x 610 mm.
⚫ Gravera | ⚫ Skär | ⚫ Markera |
Lasertyp: | CO₂, Flexx eller Fiber laser |
---|---|
Arbetsyta: | 610 x 305 upp till 1016 x 610 mm |
Arbetsstycke maximal höjd: | 125 - 305 mm |
Lasereffekt: | 20 - 120 watt |
SP-serien: CO2 laserskärare för material i storformat.
⚫ Gravera | ⚫ Skär | ⎯ Markera |
Lasertyp: | CO₂ laser |
---|---|
Arbetsyta: | 1245 x 710 upp till 3250 x 3210 mm |
Arbetsstycke maximal höjd: | 50 - 112 mm |
Lasereffekt: | 40 - 400 watt |
SpeedMarker-serien: Industriell höghastighetslasermärkning av metaller och plast.
⚫ Gravera | ⎯ Skär | ⚫ Markera |
Lasertyp: | CO₂ eller Fiber laser |
---|---|
Max. arbetsyta: | 190 x 190 upp till 1300 x 450 mm |
Arbetsstycke maximal höjd: | 250 - 764 mm |
Lasereffekt: | 20 - 100 watt / 20 + 100 watt MOPA |
My profession:
Quality Assurance / Quality Management
Employed with Trotec since:
1 September 2010;
initially in Production (Adjustment/Finishing) until February 2016, then in Quality Assurance since March 2016.
My personal work motto:
Problems are there to be solved. Quality is the be-all and end-all.
I have a very diverse, interesting and also challenging job. We are essentially an interface to various departments (production, R&D, purchasing, etc.). In addition to my colleagues, I'm also the person to contact when there are problems with our suppliers' goods, or when issues come up in production. We do quality controls: firstly on the goods coming in, so that they are free of any defects (they can only be used in our laser machines if so), and secondly performing the final inspection on the finished laser systems.
...doing quality controls on the components used and during manufacture; sometimes also doing first inspections e.g. when using new suppliers. And then of course there's the final inspection of the finished Trotec laser machines. The aim of the whole quality control process is to prevent errors from the outset, and, if any do occur, to deal with them in the best possible manner.
"Ich hatte einmal vergessen, dass ich einen Urlaub beantragt habe. Mein Chef fragte mich dann am Montag ganz verwundert, warum ich in der Arbeit bin, obwohl ich eigentlich die ganze Woche Urlaub eingetragen habe. Ich hab dann den Arbeitstag noch vollendet, mir dann aber doch noch die restliche Woche frei genommen. I once forgot that I applied for a vacation. My boss asked me on Monday quite surprised why I am at work, although I have actually entered the whole week holiday. I then completed the workday, but then I took the rest of the week off."- A funny anecdote from my work life - Thomas Amerstorfer -
...the opportunity to introduce my own ideas as well as improve products and processes on a long-term basis. I can also prioritize my work independently. And last but not least, great cooperation in a great team.
...the excellent working atmosphere and friendly interaction. I'm definitely thrilled by the great products we make. I am 100% behind our laser machines!
I enjoy playing music and play two instruments: the accordion and the guitar. In my spare time, I also enjoy riding my motorbike and commute between my home in Linz and my girlfriend's place in Kronsdorf.